SZÓSZEDET
A Bogáncsvirág c. előadás félig képzeletbeli, félig valóságos tájakon játszódik, elképzelt és valóságos történelmi eseményekre és személyekre is hivatkozik.
Ezeket szedjük itt betűrendbe (együtt a színdarabban előforduló fontosabb kifejezésekkel, és az olyan szereplők nevével, akikről csak szó van, de nem lépnek színre).
Ezeket szedjük itt betűrendbe (együtt a színdarabban előforduló fontosabb kifejezésekkel, és az olyan szereplők nevével, akikről csak szó van, de nem lépnek színre).
Anna Bannerman |
Murdo felesége volt. Fényképészettel és helytörténettel foglalkozott, lelkes, aktív és a szigetbe mélységesen szerelmes fiatal nő volt. Pár évvel ezelőtt életét vesztette, amikor a szigetről szóló könyvéhez akart fényképeket készíteni, és kiment a tengerre. Eltört az evezője, és a csónakját az áramlás a sziklák alá sodorta. Teste még napokig ott hánykolódott, nem tudtak sehogy lejutni érte. Murdót a látvány és a tehetetlenség összetörte, a traumából sosem épült fel - amint ez anyja, Marion számára is világos és szívfacsaró.
|
Ashford[esford]
|
Vasúti csomópont Dél-Angliában. A kisvárosból, Rye-ból Skócia északi csücskéig elvergődő Fiona kalandja itt kezdődött.
|
átok |
A történetünkben szerepel egy, a szigetet sújtó átok. Eredete az lehet, hogy a sziget a történelem folyamán számos menekültnek nyújtott menedéket, akik mind azt hitték, hogy csak ideiglenesen vannak itt, amíg odahaza nem rendeződnek a dolgok - de aztán itt maradtak, itt is haltak meg.
A parton álló sziklába vésve ismeretlen kezek által készített, történelem előtti időkből származó felirat áll: chan eil slighe a-mach às an eilean seo - a szigetről nem lehet elmenni. Az átok magyar fonetikus átírása körülbelül: [hany el slijö emá(h) (ö)sz eny ílan so]. |
bárka |
Ezt a kifejezést is afféle "fordítási hibaként" használjuk az előadásban, mert nem találtuk meg a megfelelő magyar kifejezést rá. Szóval nem teljesen pontos, de a történet szempontjából végülis megfelel. Ez long boat vagy narrowboat (hosszúhajó vagy keskenyhajó) akarna lenni, a brit szigetek (és más, fejlett csatornarendszerű országok, pl. Hollandia) népszerű folyami járműve. Teherszállításra használták eredetileg, a mindent behálózó csatornarendszeren nagyon hatékonyan és olcsón lehetett vele akár tonnákat is mozgatni.
Manapság a kamionok kiszorították, így a régi long boat-okat lakóhajóvá alakították, és mint ilyenek, népszerűek a kedvtelési célú hajósok körében. Vezetéséhez nem kell semmilyen papír, bárki kölcsönözhet egyet, és már neki is vághat az országnak. Manapság már egész luxuskivitelben is készülnek, fürdőszobával, vécével, konyhával, mindennel. A mi történetünkben valószínűleg egy nagyon fapados lakóhajó-változata szerepel a long boatnak - birkákat fuvaroznak vele, de Marion és Murdo is rajta laknak. Kis beépített motor hajtja, de szükség esetén a partról lóval (vagy végszükség esetén kézzel) is vontatható. |
Beachy Head[bícsi hed]
|
A mi történetünkben egy tengerbe nyúló sziklafok, Angus öngyilkossági kísérleteinek helyszíne.
Bármily elképesztő, ugyanezzel a névvel valóban létezik egy sziklafal, ami a brit szigetek legnépszerűbb meredélye ebből a szörnyű, öngyilkossági szempontból - a mélyben autóroncsok is látszanak. A hegy tetejénm közel a mélységhez, kocsma áll - a személyzet tagjai végzett segítők és terapeuták, akik megkísérlik felismerni és lebeszélni az utolsó italra betérőket. A földön a szikla széléig lépőkövek vannak: állj, fordulj vissza, gondold meg. Ez az képtelen helyszín tehát valóban létezik, de nem Skóciában vagy a Hebridákon van, hanem Dél-Andliában - nem messze oda egyébként, ahonnan Fiona elindult ide. |
bentlakás |
Ezt a szót használja Norman a középiskolai kollégiumra, ahova hamarosan be kell költöznie (nem tudtunk jobbat kitalálni rá magyarul, igaz, így kissé erdélyies hangzású lett, de annyi baj legyen, végülis képzeletünkben a szereplők sem irodalmi angollal beszélnek, hanem erős északi akcentussal).
Az egyenruhás, szigorú nevelést adó, brit modellt követő középiskolai kollégiumok híresek világszerte - jellegzetes külsőségeik számos filmet ihlettek meg például, a Holt költők társaságától a Harry Potterig. Norman is igyekszik lelkesedni érte előre, és kalandnak látni - noha érthető módon tart tőle, hisz korábban alig tette ki a lábát a szigetről. |
Catarina[katarina]
|
Fiona rég halott nagyanyja, akit nem ismert személyesen. A történetben viszont sokszor emlegetik: a sztoriban ő az a 19 éves olasz lány, aki ápolónőként került hadifogságba, és, mivel apja valami nagy admirális volt, idehozták a szigetre a többiekkel, a britek valószínűleg el akarták cserélni egy értékes brit fogolyra. Feltűnően szép volt (mindenki emlegette ruganyos mozgását, szilvaillatú barna bőrét, hófehér fogait évtizedekkel később is - az időjárás viszontagságai között nevelkedett helyi lányokhoz képest szupermodellnek számíthatott), játékos, nagyhangú, táncos kedvű. Mindenki szerelmes volt belé, de ő csak egyet szeretett. (Ezt egyébként Marion meséli csak ilyen költőien a maga túlhabzó mesélőkedvével. A valóságban valószínűleg testi-lelki borzalmakat állt ki egyedül, évekre összezárva a sok férfi fogollyal a táborban, míg végül a sziget legbefolyásosabb emberének védelme alá menekült.) Egy ideig (sziget lévén a fogolytáborból szabad volt a kijárás) az idősebb Walter Mitchellel élt együtt, teherbe is esett tőle. A háború vége felé őt is felrakták a többi fogollyal együtt a Fehér Hajóra, de egyedüli felnőttként túlélte a karasztrófát, összeégett, de életben maradt. Karjában egy kisfiú, méhében egy meg nem született másik. (Később megszületett és felnőtt. Ő Fiona édesapja.) Amikor az áruló idősb Waltert agyonlőtték a háború után a britek, az összeégett és elborult elméjű Catarina öngyilkos lett, belesétált a tengerbe. A másik fiút, aki az árulás éjszakáján elszaladt a sötétben, nem látta többé senki.
|
Chraig[kreg]
|
A történetünkhöz feltalált hatalmas, faragott, ősi szikla, amely a parton, a föveny közepén áll. Nevét a skót-kelta (gaelic) kőszikla szóról kapta.
A mi mesénkben vészterhes hely: oldalába ősi átkot véstek sok ezer évvel ezelőtt a régiek: a szigetről nem lehet elmenni. Itt sodródott partra a sok ezer holttest a Fehér Hajó katasztrófája után, itt végezték ki az idősb Walter Mitchellt, itt lett öngyilkos az addigra már bomlott elméjű Catarina. Fiona apja, azt ifjabb Walter Mitchell is meglátogatta, amikor annakidején, egyetlen egyszer a szigeten járt. Bár ezt a konkrét Chraig-et mi találtuk ki, Skócia egyébként tényleg híres régesrégi faragott köveiről, amelyek az írott történelem előttről származnak. Különösen baljóslatúak közöttük az emberi arcot ábrázoló faragványok. |
Coco Pops[kokopopsz]
|
Csokoládé ízű pirított rizs. Játékos utalás a néhány évvel ezelőtt ugyanezen a színpadon bemutatott Conor McPherson-darabra, a Tengerenre. Ott a derült alkolista Richard fogyasztotta mérsékelt lelkesedéssel, nálunk most Declan szervírozza Fionának, mint valami nagyvilági reggelit - noha sejthető, hogy állott, ezeréves, vacak, száraz.
|
dunlop[danlop]
|
A végtelen számú skót sajtfajta egyike. A mi történetünkben Marion készít ilyet, de a Dél-Angliából frissen ideköltözött Fiona is ismeri a típust, nagyon szereti is (valószínűleg innen származó apja vette sokszor, mint afféle hazai ízt, sokszor volt náluk, Fiona meséli az első felvonásban).
|
Eastbourne |
Város az ebben a listában említett Beachy Head közelében, Dél-Angliában. Tengerparton fekszik, közel a meredeken a tenger fölé magasodó sziklafalakoz. A mélyben autóroncsok hevernek.
|
Fehér Hajó |
A mi történetünkben egy második világháborús kórházhajóra használják a szereplők, amely hajón a sziget lakosságát kísérelték meg evakuálni a britek, amikor felszámolták a bázist. Walter Mitchell árulása következményeképp a hajót megtorpádózták a németek, és mindenki odaveszett, az összeégett Catarinát és a karjában szorongatott idegen kisfiút leszámítva. A holttesteket ezerszám sodorta partra a víz. Ez a sziget történetének legnagyobb tragédiája, a helyiek élénken őrzik az emlékét, noha nem is éltek még akkor.
Maga a kifejezés egyébként valóban létezik, és valóban egy sorsdöntő hajókatasztrófára utal. 1120-ban I. Henrik angol király egyetlen törvényes örököse, Vilmos a tengerbe veszett, a Fehér Hajóként emlegetett tengeri katasztrófában. Az eset hosszú örökösödési háborút robbantott ki, és teljesen átrendezte a középkori Anglia történelmét. Ily módon a történelem menetét megfordító katasztrófákra általánosan is használatos fogalom. "Egy hajó sem hozott nagyobb szerencsétlenséget Angliára." - írták a kortársak. A történetben szerplő kórházhajó-katasztrófa a képzeletünk szüleménye - mármint a konkrét eset. Annyiban mégis van köze a valósághoz, hogy az atlanti csatának rengeteg civil áldozata is volt, az megtorpedózott hajók között pedig temérdek kereskedelmi hajó (nem csak hadihajók). |
fékmunkahenger |
Autóalkatrész. Ha meghibásodik (vagy kiszerelik), az autó nem tud fékezni. Angus nyomozza ki McLoughlin nevű rendőrismerőse bevonásával, hogy Fiona szüleinek halálos balesetekor a roncsban nem találták meg ezt az alkatrészt, pedig minden más a helyén volt - ami szándékosságot feltételez. Vagyis, bármilyen iszonyú is a lánynak hallani ezt, a baleset nem baleset volt.
|
fókák |
A világnak ezen a táján gyakori vendégek a partok közelében a fókák, akik a kikötőkbe is be szoktak osonni, hogy a halászok zsákmányából kunyeráljanak. Bár vadállatok, nagyon barátságosak és kiugróan intelligensek is, így több esetről is tudunk, hogy a fókák felismertek bizonyos embereket a parton, és barátság-féleséget alakítottak ki velük.
A mi szigetünk környékén is sokan vannak. Az emberek sok helyen vadásszák a fókákat (leginkább kiválóan szigetelő bőrük miatt), de ez inkább a jéggel borított vidékeken jellemző, errefelé már rég nem szokás - meg hát a meredek sziklás partok miatt nehéz is lenne. |
föveny |
A tenger finom hordalékából, homokból vagy kavicsból álló, laposan elterülő tengerpart. Fürdésre nagyon alkalmas, bár errefelé hideg a víz, nem szokás belemenni (az errefelé élő tengeri népség jellemzően nem tud úszni). A hullámverés vagy dagály után hátramaradt hordalékot, tárgyakat (vagy bármit, amit a tenger partra mos) apály idején száraz lábbal meg lehet közelíteni, és közelebbről megvizsgálni.
A történetünkben két fövenyes partszakaszról is szó esik, az egyik Ullapool közelében van (itt vergődik partra Fiona a katasztrófa után), a másik pedig itt, a szigetünkön, a hadikikötő romjaitól nyugatra terül el. Vészterhes hely a szigetlakók számára. Ott sodródott partra a sok ezer holttest a háborúban a Fehér Hajó elsüllyesztése után, köztük a félig összeégett, félig megfagyott, de még lélegző Catarina. Itt lőtték főbe az idősb Walter Mitchellt, és a holttestet ott is hagyták, hogy a tenger vigye el. Itt sétált bele utána a tengerbe, és tűnt el örökké Catarina, Fiona nagymamája. A föveny közepén áll a roppant sziklatömb, a Chraig, amelybe a történelem előtti emberek az átkot vésték: a szigetről nem lehet elmenni. |
gneisz |
Kőzet. Fiona úgy tudja, hogy nagyon régi, hárommilliárd év körüli - miközben az egész Föld csak négy és fél. Rengeteg található belőle a szigeten (de a Földön egyébként is gyakran fordul elő, Magyarországon is sok van belőle).
|
hadifogolytábor |
A történetünk szerint ezen a szigeten hadifogolytábor állt a második világháború idején, ahol olasz tengerészeket, kiskatonákat őriztek, többnyire fiatal fiúkat. A dolog nem teljesen a képzelet szüleménye - valóban létezett több efféle tábor is Skóciában, és bár másik részen, de nem messze a mi elképzelt színhelyünktől. Ezek közül az egyik leghíresebb az azelőtt lakatlan Orkney szigete (a történetünk szerint és a valóságban is egy nagy haditengerészeti támaszpont közelében), ahol olaszok raboskodtak a nekik épített táborban. Ők építették a darabban is emlegetett olasz kápolnát, ami a valóságban is létezik - és hosszú fogságuk alatt élénk társadalmi életet éltek, például zenekaruk is volt.
|
haggis[hegisz]
|
Birka felaprított belsőségeiből főzött húsétel, amelyet az állat gyomrába töltve készítenek el. Nincs igazi magyar megfelelője, de talán a hurkához hasonlíthatnánk leginkább. Eredetileg (a legtöbb nemzeti ételhez hasonlóan) szegények eledele, nagyon tartós. Felkarikázva fogyasztják. A skótok nemzeti kincseinek egyike, és noha receptjének leírásában van valami gyomorforgató, igazából eléggé finom.
Marion nagyon büszke a saját változatára belőle, Fionát is bőszen traktálja vele. |
hajó |
A szó köznapi jelentésén felül a mi szereplőinknek a hajó sokkal többet jelent saját magánál: az egyetlen kapcsolatot a külvilággal. Ebben a darabban a menetrend szerint közlekedő postahajót (RMS) értik alatta. A postahajók egyébként szerte a világon megszűnnek (talán még Norvégiában üzemel egy), helyüket az emberek saját autói és autóskompok veszik át (és persze a repülőgépek) - ma már senki nem tesz meg hosszú (több napos) tengeri utakat közforgalomban.
Az RMS, tehát a postahajó (Royal Mail Ship) egyszerre teherhajó és személyhajó. Egyébként nem szükségképpen szerény járgány, pl. a híres-hírhedt, első útján elsüllyedt Titanic is RMS Titanic volt teljes nevén. A műfaj abból a birodalmi öntudatból fakadt, hogy a fénykorában a bolygó kétharmadát uraló Brit Birodalom a teljes területére garantáltan szállította a postát, a sivatagok közepétől a legeldugottabb sarkköri szigetekig, már csak hiúságból is - nem mellesleg ez (a rendszeres összeköttetésnek hála) gazdasági fellendüléssel, azelőtt példátlan mobilitással is járt. Az utolsó RMS egészen a közelmúlban, 2018-ban szűnt meg, miután a szintén mindentől nagyon távol (Fokvárostól mai viszonyok között is hat napi hajóútra!) fekvő Szent Ilona szigete (ahol Napóleon is raboskodott hajdan) repülőteret kapott. Az RMS St Helena több szempontból is inspirált minket a saját hajónk elképzelésekor, pl. az alábbi felvételen is látszik, ahogy a kapitány díszegyenruhában fogadást az utasoknak - a hajdani nagy hajóséletre Fiona, Marion és Declan is utalnak a színdarabban. Íme, a St Helena utolsó útjáról szóló beszámoló: |
hajócsavar |
Közkeletű nevén a propeller, ez hajtja előre a hajót. Tengelyével együtt nagyon masszív alkotmány, strapabíró ötvözetekből készül, nem törik le csak úgy. Ha mégis, a hajó irányíthatlanná válik, magatehetetlenül sodródva nem csak haladni nem tud, de kormányozni sem lehet.
|
helyzet van |
Jelszó, amit Norman és Declan egymás közt fejlesztettek ki arra az esetre, ha Angus megint fel találna menni a sziklákra, hogy a vízbe vesse magát (amit ő maga így hív: hívja a horizont). Ilyenkor Declan egy demizson piával felmászik hozzá, és megpróbálja lerimánkodni onnan. Játékosságba bújtatott kétségbeesés (amit Norman minden erejével megpróbál felülviselkedni) érződik ebből a két szóból.
|
homo sapiens |
A ma élő emberek a homo sapiens sapiens fajhoz tartoznak, rassztól függetlenül, ami értelmes embert jelent (kissé szerencsétlenül, hisz ma már tudjuk, hogy a korábbi emberfajok is igen értelmesek voltak).
Mára azonban (és az írott történelem teljes időtartamára egyébként) ez az egyetlen emberfaj maradt a Földön. Hogy ez nem volt mindig így, az köztudott - az azonban kevésbé, hogy több helyen (pl. Skócia északi részén is, amely nagyon régóta lakott, és ahol történetünk játszódik) maradt lenyomata azoknak az időknek, amikor aránylag kis helyen több emberfaj élt egyidejűleg egymás mellett, hol békében, hol viszályban - és egymással keveredve is. Mai ésszel felfoghatatlan távlatok ezek. Murdó is lelkesen meséli Fionának a nagyjelenetükben az első felvonás végén. |
Inverness[invernesz]
|
Város Skócia északi részén. Londonból vonatozott idáig Fiona, itt szállt buszra, hogy átkeljen a hegyeken Ullapool felé. A London-Inverness vonatút az egyik leghosszabb és legrégebbi, amit Nagy-Britannián belül meg lehet tenni - még ma is nagy kaland, sokan inkább belföldi repülővel járnak.
|
keksz |
A jellegzetes, sok vajjal készülő, nem különösebben édes skót kekszek (shortbread) világhírűek, több fajtájuk Magyarországon is kapható.
|
kém |
A köznyelvben (valószínűeg Ian Fleming népszerű James Bond-figurája nyomán) a hírszerző tiszteket nevezik kémnek, de ez téves. A hírszerzők: hírszerzők, az más. Általában fedősztori és hamis személyazonosság (ún. legenda) takarásában tevékenykednek ugyan, de lényegében katonatisztek. Maguk a kémek (ügynökök) viszont helyi civilek, akik kapcsolataik vagy helyismeretük révén értékes információkat tudnak átadni a hírszerzőknek. Úgynevezett források.
Egyik ország hőse a másik ország árulója - a kémkedés súlyos hazaárulás. Motivációjuk ezerféle lehet (pénz, zsarolás, egy jobb élet ígérete, kalandvágy, bármi), a mi történetünkben az idősb Walter Mitchell árulja el szerelmi bánatában a brit konvoj indulásának időpontját a közelben ólálkodó németeknek - náci kémmé válva ezzel, amiért később ki is végzik. Árulása idézi elő a Fehér Hajó katasztrófáját - ami legalább kétezer emberéletet követel. |
kikötőmester |
Hatósági személy, a kikötő felügyelője. Itt tulajdonképpen úgy csinálunk, mintha rosszul fordítottuk volna a harbour master kifejezést - magyarul inkább a kikötő parancsnokának mondanánk, vagy révkapitánynak - de ezeket nehézkes volt a szövegbe illeszteni.
Bár nem hajózik, tengerésznek számít. A darabban kettő van belőle, egyiket ismerjük, ő Declan, a toronyőr a szigetünkön, aki egyben az aprócska kikötőért is felel. A másiknak a nevét nem tudjuk, de Fiona találkozik vele Ullapoolban a katasztrófa után - és ő megerősíti, hogy Fiona balsejtelme a sokszoros gyilkos kilétét illetően igaz lehet. |
ködfolyás |
Ezt a tünetegyüttest a színdarab kedvéért találtuk fel, a nevével együtt - bár nem kizárt, hogy a valóságban is létezik hasonló. Hasogató fejfájást, könnyezést, a fül váladékozását jelenti.
Itt állandóan erős a szél - ha mégsem, akkor szinte azonnal hatalmas, sűrű köd borul mindenre, és akkor kezdi az embereket gyötörni a ködfolyás. Aki nincs szokva az itteni klímához, az nagyon szenved tőle. A maga költői módján az idegenséget, jöttmentséget jelenti. |
ködkürt |
Régen egyszerű kézi kürt volt, amelyet kezelője szabályos időközönként megfújt, hogy a radar előtti időkben így jelezze a ködben a körülötte lévőknek, hogy ott van. (Ma is kötelező tartani ilyesmit a hajókon, egyébként Magyarországon is.)
Később, ahogy az iparosodással megtanult az emberiség nagy masinákat készíteni, nem csak a hajókra, de a veszélyes partszakaszokra is telepítettek hatalmas építményekbe foglalt óriási kürtöket, amelyek sűrített levegővel és gigászi gépekkel működnek. Hangjuk több tíz kilométerre is elhallatszik. A mi történetünkben is szerepel egy ilyen masina (lényegében az előadás egész díszletét ez adja), Declan kezeli. Hangját messze kinn a nyílt tengeren is hallani véli Fiona a hajótörés pillanatában. |
La Spezia |
Kikötőváros Olaszországban, a Földközi-tengeren. Fontos hadikikötő, az olasz flotta támaszpontja. Marion szerint innen érkezett a szigetre a többi fogollyal együtt Catarina, Fiona nagymamája.
|
Loch Ness-i szörny |
Skócia legújabbkori folklórjának vitán felül legismertebb szereplője a Ness-tóban (a loch tavat, pontosabban tengerszemet jelent) állítólag éldegélő szörnyeteg (bizonyos Nessie), akinek létéről sokan meg vannak győződve (bár semmi nem támasztja alá). A szóbeszéd ősrégi, első említése 565-ből származik, Szt. Kolumba idejéből.
Az azóta eltelt évszázadok alatt sokan látni vélték, és a legkomolyabban érveltek a létezésének lehetősége mellett. A dolog odáig jutott, hogy a közelmúlt évtizedeiben valóságos tengerbiológusok is kutatni kezdték, egyáltalán lehetséges-e, hogy a meglepően mély, 230 méteres mélységű vízben valami ősi dinoszaurusz-származék élhet. A készített szonárfelvételek persze a hívőket és tagadókat egyaránt meggyőzték a saját igazukról, előbbiek a különös mintázatokból egy őshüllő vonalait vélték felfedezni. Észlelések a mai napig történnek, de persze sosincs kép vagy videó (ami van, az túl homályos, illetve később hamisítványnak bizonyul). A mobilos fényképezés korában az észlelések száma is csökkent, és Nessie visszavonult a mesékbe. Hacsak... |
London |
Anglia és Nagy-Britannia fővárosa. Fiona útja átvezetett rajta, amikor Dél-Angliából Skóciába utazott - a színdarabunk ezzel az úttal, pontosabban a megérkezéssel kezdődik.
|
martinmas[martinmasz]
|
Szent Márton napja. Világszerte ünneplik a keresztények, november 11-én. A skótoknál is nagy jelentősége van, az utolsó nagy őszi vásár napja - ekkor dől el, hogy kínkeserves lesz-e a tél, vagy van-e mindenből elegendő a túléléshez (bár magára Szent Mártonra persze nem, de a tél előtti utolsó nagy terményfelhalmozásra még a sok északi inspirációból dolgozó Trónok harca is hivatkozik).
Tour-i Szent Mártonnak egyébként magyar vonatkozása is van, már amennyiben a hagyomány szerint Nyugat-Magyarország (helyesebben az akkori Pannónia) területén is tevékenykedett (Szombathelynek és Pannonhalmának is védőszentje - valamint a koldusoknak). A mi történetünkben a szigeten nagy martinmas-vacsorát tartanak, a télre való visszahúzódás előtt. A hagyomány több száz évre nyúlik vissza. Marion felidézi, hogy emberemlékezet óta a legnagyobb martinmas-vacsora a negyvenes évek elején volt itt, amikor még itt voltak az olasz foglyok. Színdarab, operaelőadás, tánc, összetolt asztalok, minden. |
MacLoughlin[meklaflin]
|
Rendőrtiszt Ullapoolban. Ő segített Angusnak a rendőrvizsgát elintézni annakidején. Declan is ismeri. Angus saját magánnyomozása során beszél vele, hogy Fiona szüleinek haláláról tudjon meg részleteket.
|
napló |
Declanról tudjuk, hogy naplót ír (vagyis inkább leveleket egy képzeletbeli címzettnek), de Normannek is vannak feljegyzései. Az elszigetelt, haldokló közösségben eleve nagy jelentősége lenne az ilyen dokumentumoknak, hiszen amit leírnak, valószínűleg utoljára írja le bárki - de nálunk a bűntények felderítése szempontjából is kulcsszerepe van mind a két hiteles forrásnak.
Declan egyébként hivatalnok, vagyis kötelessége is lenne feljegyezni a fontosabb eseményeket, de az első felvonásból tudjuk, hogy ezt már rég elhanyagolja (ha csinálta valaha egyáltalán). |
olasz kápolna |
A helyszínünk valamelyes modelljének számító Orkney szigetén az olasz hadifogolyok valóban kértek és kaptak endegélyt, hogy egy hangárt átalakíthassanak kápolnának. Az épület ma is áll, furcsa, mesterséges hatást keltő (és persze archaizáló), olasz kisvárost idéző homlokzata mögött jól látható a régi hangár épülete.
Ezt kölcsönvettük a darabhoz, most azt játsszuk, hogy a mi szigetünkön áll. |
rádió |
Ezen a szigeten nincs térerő, nem lehet telefonálni, nincs földi rádióadás sem. Így a szót nem is a köznapi értelemben használja Declan, hanem az adóvevőt érti alatta, amellyel a hajók kommunikálnak a tengeren - az efféle berendezés kötelező, használatának szigorú szabályai vannak, és a forgalmazást más is hallja, így a rádióüzenet olyasmi, mintha szétkürtölnénk egy hangosbemondóval a tengeren a mondanónkat.
Teljesen valószínűtlen egyébként, hogy egy működő kikötőnek és világítótoronynak ne lenne saját rádiója, szóval nem kizárt, hogy Declan simán elrekkenette valahova - hagyják őt békén. |
rakpart |
A ma használt kikötő csak árnyéka a réginek, egyetlen deszkából ácsolt rakpartja van csak, ahol Marion és Murdo rakodják a birkáikat. MIvel a szigeten nincs fa, a rakpartot nehéz karban tartani, düledezik az egész - ezért is sérül meg Marion.
|
Rye[ráj]
|
Festői, középkori hangulatú kisváros Dél-Angliában, egy folyótorkolatnál. Történelmi környék ez is, közel van Hastingshez, ahol Hódító Vilmos partra szállt 1066-ban, megalapítva az angol királyságot, amelyet ma is ismerünk. Itt nőtt fel Fiona. Mivel nagyon jómódú környék és kedvelt turistalátványosság, szülei halála után Fiona könnyen tudja értékesíteni a házukat, amivel egész hátralévő életére gondtalan szabadságot vásárolhat magának.
|
Sarah Farland[szara farlend]
|
Angus felesége, Norman édesanyja. Elhagyta őket (sejthető, hogy sok reménytelen veszekedés után, nem bírván a szigeti élet reménytelenségét és férje tehetetlenségét), egyszerűen felszállt a hajóra és nem jött többet. A városba költözött, és nem sokkal később meghalt, elcsapta egy emeletesbusz.
Norman azt állítja, nem emlékszik rá, de ez nem igaz. |
sírhely |
A történetünkben Murdo idéz fel mindenféle temetkezési helyeket az első felvonás végén. Bár ezeket csak a történetmesélő kedvünk helyezte át pont erre a képzeletbeli szigetre, amikre a leírásában hivatkozik, azok valóban léteznek.
A téma azért érdekes, mert a régészek között izgalmas szakmai problémafelvetés, hogy az emberi érzelmek kutathatóak-e pusztán a régészet, azaz tárgyi bizonyítékok segítségével - különösen azok, amelyek az írásbeliség előttről származnak. A széleskörű szakmai vélekedés szerint igen. A hattyúszárnyba csavart gyermek sírja gyöngédségre enged következtetni most, ezer ével később - vagy például az a híres viking sír, amiben egy kislány talpig piros ruhában fekszik - ez a szín a kor technikai lehetőségei közepette nagyon ritkának számított, a vele megfestett anyag felfoghatatlanul drága volt. Így a sírba temetése mélységes emberi fájdalomról és gyengéd szeretetről tanúskodik. A mi történetünkben a sziget tele van ilyen sírhelyekkel. Sokan haltak meg itt - hiszen a szigetről nem lehet elmenni. |
slow life |
Kibontakozófélben lévő mozgalom napjainkban. Bár a darabban nem hangzik el egyszer sem, de a helyszín és az itt élők története miatt mégis ide kívánkozik.
A slow life hívei azt vallják, hogy az embernek nem feladata, hogy a technológia vívmányai segítségével a végletekig kihasználja a kapacitásait, túlhajszolva és végül tönkretéve magát. Hogy érdemes az életformánkat a régebbi korok tempójához igazítani - hiszen könnyű belátni, hogy ma több dolog történik egy emberrel egy átlagos munkanapon, mint mondjuk egy középkori emberrel egész életében, és ennek a vágtatásnak a személyisgroncsoló volta boldogtalanná tesz minket. Az eszme (bár gyakorlati kivitelezésével persze vannak problémák, és cinikus korunk hajlamos széplelkű széplányok játszóterének gondolni az ilyesmit) nem teljes képtelenség tudományos szempontból sem - ahogy Fiona meséli az első felvonásban, az emberi test (és így az agy is) lényegében százezer éve változatlan, miközben az életritmus, a beáramló új ingerek száma összehasonlíthatatanul több, mint valaha. Egyszerűen nem erre vagyunk kalibrálva - szükségszerű, hogy az emberi psziché nem bírja a tempót, a gyors változásokat, a mindennapos bizonytalanságot a világ történései közepette, a mindenhonnan (főleg az internetről) ráömlő inger- és információmennyiséget, és összeomlik. Fiona maga sosem mondja ki, de lényegében ez a gondolat járja át, amikor úgy dönt, hogy a világot hátrahagyva erre a szigetre költözik. |
szerdzsó |
Csúfnév, amelyet mi találtunk fel ehhez a színdarabhoz, a képzeletbeli sziget néphagyományának részeként. A szigetlakók a hadifogolytáborból kimászkáló, és helyi lányoknak különféle zabigyerekeket elpötyögtető kiskatonák leszármazottaira használják - általában gúnyosan, bár Marion pl. nagyon öntudatos, büszke szerdzsónak tartja magát.
Fiona is szerdzsónak számít a nagyanyja, Catarina révén. A szó tehát nem létezik ebben a formában, de a fogalom nagyon is, ráadásul itt, Magyarországon. Kaposvár környékén élnek tejeskávé-színű ájfor-gyerekek - a kilencvenes években a délszláv háború idején a közeli Taszáron állomásozó színesbőrű IFOR-békefenntartók leszármazottai. Ők ma már fiatal felnőttek - Fionával egykorúak. |
támaszpont |
A történetünkben elképzelt szigeten brit haditengerészeti kikötő állt a második világháború idején. Maradványai ma is láthatóak. Az épületeket az idősb Walter Mitchell földjein húzták fel, aki ebből (helyi mértékkel mérve) nagyon meggazdagodott. Sok ezer ember élt itt, és velük csatahajók, mindenféle kisegítő személyzet, tisztek, nagy hadi apparátus állomásozott. A támaszponthoz hadifogolytábor is tartozott, ahol olasz katonákat tartottak fogva, akik (lévén a hely nehezen megközelíthető, így szökésüktől nem kellett tartani) szabadon jártak-keltek a szigeten. A Fehér Hajó katasztrófájában az emberek nagyobb része vízbe fúlt - a háború után a bázis végleg kiürült és az enyészeté lett. Egyetlen, többé-kevésbé épségben megmaradt épülete a világítótorony, ahol Declan él és dolgozik, és ahol ez a színdarab játszódik.
|
Tristan da Cunha[trisztan da kún(y)a]
|
Amikor az első felvonásban Angus arról panaszkodik, hogy ha megszűnik a menetrendszerű hajó, akkor nem lehet majd megmaradni a szigeten, a nála ezügyben jóval derűlátóbb Declan Tristan da Cunha szigetét hozza fel példának. Az Atlanti-óceán déli részén, annak is a legközepén, tényleg sok ezer kilométerre a legközelebbi partoktól elterülő sziget a világ legeldugottabb közössége (egyébként szintén a brit korona alá tartozik). A szigetre nincs repülő, és nincs hajójárat sem, kb. 400 fős lakossága mégis kiválóan elvan. Ahhoz, hogy az ember idejusson, az Antarktiszra induló kutatóhajókat, vagy valami más kereskedelmi hajót kell megkérni, hogy legyen kedves, ejtse útba.
|
Ullapool[ulapúl]
|
Kisváros Skóciában, a Külső-Hebridákat a szárazföldtől elválasztó tengereszoros szárazföldi oldalán. Mivel szigetünk képzeletbeli, el kellett helyeznünk valahova - és ezt a városkát képzeljük a legközelebbinek hozzá. Történetünk szempontjából azért fontos, mert mint minden félreeső helyen élő embernek, így a mi szereplőinknek is meghatározza az életét, hogy mi az, amiért "be kell menni a városba". Iskola, gyógyszer, nagybevásárlás, ügyintézés, ilyesmi. Esetünkben ez néhány órányi hajóútra van.
|
vendégszoba |
A történetünkben szerepel egy vendégszoba, amely a világítótorony épületén belül, a ködkürt gépháza felett található. Fiona ide vackolja be magát az érkezése éjszakáján, Declan hívására.
Később kiderül, hogy a már súlyos beteg Catarina is itt élt újszülött gyermekével (Fiona apjával) a háború végén egy ideig. Utána sokáig a postahajó személyzete használta, amikor nagyobb volt a forgalom, és gyakran itt éjszakáztak. Ma már ki sem kötnek, csak tülkölnek kettőt, kidobják a postát, és mennek vissza - a vendégszoba évek óta üresen áll, legföljebb Norman mászik fel néha, onnan lesni, hogy jön-e már a hajó. |
világítótorony |
Veszélyes zátonyok, sziklaszirtek, vagy kikötők bejáratának jelölésére használt építmény, navigációs segédeszköz. A radar (és pláne a GPS) előtti időkben, azaz a hajózó emberiség történelmének nagy részében szabad szemmel kellett tájékozódniuk a hajósoknak a veszélyes vizeken. Rossz látási viszonyok között (vagy éjszaka) a fel-felvillanó világítótorony-fényekkel lehetett tájékozódni - észlelésüket a hajónaplóban is mindig rögzítették.
A történelem minden bizonnyal leghíresebb világítótornya az alexandriai Phárosz, amelyet az ókori világ hét csodája közé soroltak (ma már nincs meg, ahogy a többi csoda sem, a piramisokat leszámítva). Hatalmas építmény lehetett, minden bizonnyal 100 méternél is magasabb - benne különféle kamrákban tudósok dolgoztak, csillagvizsgálók működtek. Talán emiatt, talán azért, mert az ókori tudás legjavát összegyűjtő alexandriai könyvtár közelében állt, a nevéből képzett fárosz szó a szellem messze sugárzó fényét is jelentette a klasszikus műveltségű emberek számára. A legtöbb világítótorony persze nem különösebben fennkölt , hanem praktikus, puritán, katonás rendben tartott tengerészeti szolgálati hely. A toronyőrök furcsa, köztes helyzetben szolgáltak - a szárazföldiek számára tengerésznek számítottak, de mégsem igazán, hisz nem hajóztak. A toronynak két fajtájta ismeretes, az egyik a teljesen szabadon álló, a tenger közepére épített torony (amely hajózási útvonalba eső veszélyes zátonyt jelöl), a másik a parton áll. Előbbi személyzete kezdetben két főből állt. Azonban ezeket az építményeket nagyon nehéz volt megközelíteni, csak a legkedvezőbb időjárás esetén lehetett rajtuk kiszállni, így a személyzet gyakran hetekig, hónapokig nem érintkezett senkivel. Az elszigeteltség, az állandóan fenyegetően robajló tenger és az éjszakai vaksötét miatt nem volt ritka, hogy az őrök eszüket vesztették, hallucinációik támadtak és kényszerképzeteik hatására egymás ellen fordultak. Az egyik nevezetes ilyen eset után (amikor egy toronyőr hónapokig élt együtt halott társával, mert nem merte jelenteni a halálát, attól tartva, hogy őt gyanúsítják majd gyilkossággal) az elborzadt közvélemény nyomására a személyzetet három fősre emelték. A jelenséget, az összezártság lassú tébolyát a közelmúltban játékfilm is feldolgozta, Willem Dafoe és Robert Pattinson főszereplésével. A másik típus a parton áll, a tenger fölé magasodó sziklákon. Baljós hangulatú rokonával ellentétben ez az építmény meglehetősen idilli és barátságos, a toronyőr házikója gyakran ott áll mellette. Békés, nyugodt hely - általában egyetlen őre volt, hisz teendői nem töltötték ki az egész napot. Így a szárazföldi közösség életében is részt tudott venni. A mi történetünkben szereplő torony is a parton áll, őre Declan Wilson, aki egyedül szolgál itt. Az építmény messze túlméretezett, hiszen a régi, sok ezer fős haditengerészeti bázishoz épült - betonból van, hideg és barátságtalan, belső terét szinte teljesen kitölti a beleépített hatalmas ködkürt gépészete és sűrített levegős tartálya. Declan mintha ebbe a nagy gépezetbe olvadva élne - nem is tudjuk, hol van az ágya. Azt viszont tudjuk, hogy van vedégszoba, itt lakott Catarina a háború végéig, később a postahajó néha itt éjszakázó legénysége - a mi történetünk idején pedig Fiona. Egyébként a valóságban mára Nagy-Britannia minden világítornya elektromos és automata, azaz nincsenek többé toronyőrök. A régi szolgálati helyek extravagáns lakóházként használatosak - vagy népszerű vendégházak, szálláshelyek, turistalátványosságok lettek belőlük. A világítótorony, ahogy az évezredek alatt, úgy a mi történetünkben is szimbólum: menedéket, biztonságos révbe érkezést jelent. Ezen a videón egy srác egy gazdátlanul álló régi toronyőr-lakásba mászik be körülnézni:
|
Walter Mitchell (az idősb)[valter micsel]
|
Fiona nagyapja. Ő volt a legnagyobb földbirtokos a szigeten már a háború előtt is, de amikor a nagy haditengerészeti bázist idetelepítették, pláne nagyon megszedte magát.
Beleszeretett a foglyok között megbúvó fiatal lányba, Catarinába, akit kicsempészett a táborból, és együtt is élt vele. Később (szerelmi tébolyában) árulóvá vált, ő a felelős a Fehér Hajó pusztulásáért, így sok ezer ember haláláért. A háború végén egy szakasz katona jött Ullapoolból, és árulásáért főbe lőtték, testét otthagyták a parton, hogy a dagály elvigye. Azóta a szigeten senki nem fizetett bérleti díjat a földjei, háza után, hisz nem volt kinek. Ezért reagálnak idegesen, amikor évtizedekkel később (történetünk elején) megjelenik az unokája, Fiona. |
Walter Mitchell (az ifjabb) |
Fiona apja. A történetünk kezdete előtt nem sokkal autóbalesetben életét veszti, Fiona anyjával együtt. Az ő papírjai között kutakodva talál rá Fiona egyáltalán arra, hogy ez a sziget létezik, és hogy neki is köze van hozzá. Nem sokat tudunk róla, ha csak azt nem, hogy valamit sejthetett a rá leselkedő átokból, mert Fiona emlékei szerint állandó, csendes, fojtogató félelemben élt. Fiona nem tudja, de jóval az ő születése előtt az ifjabb Walter járt itt a szigeten egyszer, Marion emlékszik rá (valószínűleg egyébként Declan is, de jobbnak látja nem említeni).
|
zsilip |
A történetünkben a szigetet kettészelő, a hegyek közül előkanyargó kis hajózócsatornát zsilip választja el a tengertől és Declan kikötőjétől.
Olyannak képzeljük, mint az Brit Szigeteken és Európában is többfelé fellelhető kis kézi zsilipeket, amelyen a kisebb folyami teherhajósok közlekednek, a fejlett csatornarendszerű országokat teljesen be is járva így. A zsilip egyszerű szerkezet, bárki kezelheti, van ugyan kulcsa, de nem őrzi egyébként senki. |